Exodus 5:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Égyiptom királya pedig monda nékik: Mózes és Áron! miért vonjátok el a népet az ő munkáitól? menjetek dolgotokra.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Egyiptom királya így válaszolt: „Mózes és Áron! Ne merészeljétek a népet elvonni a munkájuktól! Most pedig menjetek vissza ti is dolgozni!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre azt mondta nekik Egyiptom királya: „Mózes és Áron, miért vonjátok el a népet munkájától? Menjetek csak dolgozni!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Egyiptom királya erre így felelt nekik: Mózes és Áron! Miért vonjátok el a népet a munkájától? Menjetek a dolgotokra!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Egyiptom királya pedig azt mondta nekik: Oh Mózes és Áron, miért szabadítjátok fel a népet munkáitól? Eredjetek robototokra!
Hungarian EFO
Egyiptom királya így válaszolt: „Mózes és Áron! Ne merészeljétek a népet elvonni a munkájuktól! Most pedig menjetek vissza ti is dolgozni!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De Egyiptom királya ezt mondta nekik: Mózes és Áron! Miért akarjátok elvonni a népet a munkától? Menjetek, folytassátok a kényszermunkát!
Hungarian RUF
De Egyiptom királya ezt mondta nekik: Mózes és Áron! Miért akarjátok elvonni a népet a munkájától? Menjetek, folytassátok a kényszermunkát!