Exodus 7:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mondd néki: Az Úr, a héberek Istene küldött engem hozzád, mondván: Bocsásd el az én népemet, hogy szolgáljanak nékem a pusztában; de ímé mindez ideig meg nem hallgattál.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mondd meg a fáraónak, hogy a héberek Istene, az Örökkévaló küldött téged hozzá ezzel az üzenettel: »Engedd szabadon népemet, hogy áldozzanak nekem a pusztában! Te azonban mindeddig nem engedelmeskedtél.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és mondd neki: Az Úr, a héberek Istene elküldött engem hozzád. Azt üzeni: Engedd el népemet, hogy áldozzék nekem a pusztában. Te azonban mindeddig nem akartál rá hallgatni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mondd neki: Az ÚR, a héberek Istene küldött engem hozzád ezzel az üzenettel: „Bocsásd el népemet, hogy szolgáljon nekem a pusztában. De, íme, mindeddig nem hallgattál meg.”
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mondd neki: Az Úr, a héberek Istene elküldött engem hozzád, mondván: Bocsásd el az én népemet, hogy szolgáljanak nekem a sivatagban; de íme nem engedelmeskedtél mostanig.
Hungarian EFO
Mondd meg a fáraónak, hogy a héberek Istene, az Örökkévaló küldött téged hozzá ezzel az üzenettel: »Engedd szabadon népemet, hogy áldozzanak nekem a pusztában! Te azonban mindeddig nem engedelmeskedtél.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezt mondd neki: Az ÚR, a héberek Istene küldött engem hozzád ezzel az üzenettel: Bocsásd el népemet, hogy szolgáljanak nekem a pusztában! - de te nem hallgattál rám mindeddig.
Hungarian RUF
Ezt mondd neki: Az Úr, a héberek Istene küldött engem hozzád ezzel az üzenettel: Bocsásd el népemet, hogy áldozattal szolgáljanak nekem a pusztában! – de te nem hallgattál rám mindeddig.