Exodus 7:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A hal pedig, a mely a folyóvízben vala, meghala, és megbüdösödék a folyóvíz, és nem ihatának az Égyiptombeliek a folyónak vizéből; és vér vala az egész Égyiptom földén.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A folyóban lévő halak elpusztultak, és a víz megbüdösödött. Ezért az egyiptomiak nem tudtak inni a Nílusból. Az országban mindenhol vérré változott a víz.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Odaveszett a hal, amely a vízben volt, megáporodott a folyó, és nem tudtak inni az egyiptomiak a folyó vizéből, és vér lett Egyiptom egész földjén.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A hal pedig, amely a folyóban volt, elpusztult, és megbüdösödött a folyó, és nem ihattak az egyiptomiak a folyóvízből; és vér volt Egyiptom egész földjén.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És a halak, melyek a Nílusban voltak, meghaltak, és megbüdösödött a Nílus, úgyhogy az egyiptomiak nem tudtak vizet inni a Nílusból; a vér pedig fellépett Egyiptom egész földjén.
Hungarian EFO
A folyóban lévő halak elpusztultak, és a víz megbüdösödött. Ezért az egyiptomiak nem tudtak inni a Nílusból. Az országban mindenhol vérré változott a víz.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A Nílus halai kipusztultak, maga a Nílus megbüdösödött, úgyhogy az egyiptomiak nem tudtak inni a Nílus vizéből. Vér volt Egyiptom egész földjén.
Hungarian RUF
A Nílus halai elpusztultak, a Nílus megbüdösödött, úgyhogy az egyiptomiak nem tudtak inni a Nílus vizéből. Vér volt Egyiptom egész földjén.