Exodus 8:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És szóla az Úr Mózesnek: Mondd Áronnak: Nyujtsd ki a te vessződet és sujtsd meg a föld porát, hogy tetvekké legyen egész Égyiptom földén.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Örökkévaló ezt mondta Mózesnek: „Szólj Áronnak, hogy nyújtsa ki a botját, és csapjon vele a földre, hogy a por szúnyogokká változzon Egyiptom egész földjén!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor azt mondta az Úr Mózesnek: „Kora reggel kelj fel, állj a fáraó elé — kimegy ugyanis a vízhez —, és mondd neki: Ezt üzeni az Úr: Engedd el népemet, hogy áldozzék nekem,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Majd szólt az ÚR Mózesnek: Mondd meg Áronnak: „Nyújtsd ki botodat, és sújts a föld porára, hogy tetűvé legyen egész Egyiptom földjén.”
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor azt mondta az Úr Mózesnek: Mondd Áronnak: Nyújtsd ki vessződet és üsd meg a föld porát; hogy szúnyoggá legyen Egyiptom egész országában.
Hungarian EFO
Az Örökkévaló ezt mondta Mózesnek: „Szólj Áronnak, hogy nyújtsa ki a botját, és csapjon vele a földre, hogy a por szúnyogokká változzon Egyiptom egész földjén!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Majd ezt mondta az ÚR Mózesnek: Mondd meg Áronnak: nyújtsa ki botját, és üssön rá a föld porára, hogy az szúnyoggá váljék Egyiptom egész földjén.
Hungarian RUF
Azután ezt mondta az Úr Mózesnek: Állj oda korán reggel a fáraó elé, amikor kimegy a vízhez, és mondd ezt neki: Így szól az Úr: Bocsásd el népemet, hogy áldozattal szolgáljon nekem!