Exodus 8:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És úgy cselekedének az írástudók is az ő varázslásukkal, hogy tetveket hozzanak elő, de nem teheték; és valának a tetvek emberen és barmon.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az egyiptomi varázslók is megpróbálták ugyanezt megtenni a titkos tudományukkal, de kudarcot vallottak. A szúnyogok pedig mindenkit megtámadtak: embereket és állatokat egyaránt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Gósen földjével azonban csodát teszek, ahol az én népem van, hogy ott ne támadjon légy, és megtudd, hogy én, az Úr itt vagyok ezen a földön!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az írástudók is megkísérelték varázslásukkal, hogy tetveket hozzanak elő, de nem tudtak. És tetvek voltak emberen és állaton.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor az írástudók cselekedtek úgy az ő titkos mesterségükkel, hogy előhozzák a szúnyogokat, de nem bírták. Mikor a szúnyog emberen és barmon fellépett,
Hungarian EFO
Az egyiptomi varázslók is megpróbálták ugyanezt megtenni a titkos tudományukkal, de kudarcot vallottak. A szúnyogok pedig mindenkit megtámadtak: embereket és állatokat egyaránt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A mágusok is meg akarták tenni titkos mesterségükkel, hogy szúnyogokat hozzanak létre, de nem tudtak. És a szúnyogok ellepték az embereket és az állatokat.
Hungarian RUF
De kivételt teszek azon a napon Gósen földjével, ahol az én népem tartózkodik, és ott nem lesznek bögölyök, hogy megtudd: Én, az Úr, itt vagyok az országban.