Exodus 8:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Háromnapi járó földre megyünk a pusztába és úgy áldozunk a mi Urunknak Istenünknek, a mint megmondja nékünk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Háromnapi útra fogunk elmenni a pusztába, és ott mutatjuk be áldozatunkat, mert ezt parancsolta nekünk Istenünk, az Örökkévaló.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és az Úr az ő szava szerint cselekedett. Eltávolította a legyet a fáraóról, a szolgáiról és a népéről, egy sem maradt belőle.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Háromnapi járóföldre megyünk a pusztába, és úgy áldozunk a mi URunknak, Istenünknek, ahogy parancsolta nekünk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Három napi útra kell mennünk a sivatagba; hogy úgy áldozzunk az Úrnak, a mi Istenünknek, amint mondja nekünk.
Hungarian EFO
Háromnapi útra fogunk elmenni a pusztába, és ott mutatjuk be áldozatunkat, mert ezt parancsolta nekünk Istenünk, az Örökkévaló.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
El akarunk menni a pusztába háromnapi járóföldre, hogy ott áldozzunk Istenünknek, az ÚRnak, ahogyan megparancsolta nekünk.
Hungarian RUF
Az Úr pedig Mózes szava szerint cselekedett: Eltávolította a bögölyöket a fáraóról, udvari embereiről és népéről, úgyhogy egy sem maradt.