Exodus 8:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mózes pedig monda a Faraónak: Parancsolj velem: mikorra könyörögjek éretted és a te szolgáidért és a te népedért, hogy elpusztuljanak a békák tőled és házaidtól; és csak a folyóvízben maradjanak meg.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Rendben van! — válaszolt Mózes. — Állok rendelkezésedre! Mikor óhajtasz megszabadulni a békáktól? Mikor könyörögjek érted, szolgáidért és népedért, hogy pusztuljanak ki a békák házaitokból, és csak a vizekben maradjanak meg?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre az Úr Mózes szava szerint cselekedett, és kiveszett a béka a házakból, az udvarokból és a mezőkről.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mózes pedig azt felelte a fáraónak: Parancsolj velem! Mikorra könyörögjek éretted, szolgáidért és népedért, hogy kipusztuljanak a nálad és a házaidban levő békák, és csak a folyóban maradjanak meg?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mózes pedig azt mondta Faraónak: Mikorra parancsolja Felséged, hogy könyörögjek érted, szolgáidért és népedért, hogy kiirtsa tőled a békákat, és házaidból; csak a Nílusban maradjanak?
Hungarian EFO
„Rendben van! — válaszolt Mózes. — Állok rendelkezésedre! Mikor óhajtasz megszabadulni a békáktól? Mikor könyörögjek érted, szolgáidért és népedért, hogy pusztuljanak ki a békák házaitokból, és csak a vizekben maradjanak meg?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mózes azt felelte a fáraónak: Tetszésedre bízom, hogy mikorra könyörögjek érted, szolgáidért és népedért, hogy kipusztuljanak a nálad és házaidban levő békák, és hogy csak a Nílusban maradjanak meg.
Hungarian RUF
Az Úr pedig Mózes szava szerint cselekedett: kipusztultak a békák a házakból, az udvarokból és a mezőkről.