Ezekiel 13:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mondjad a mázzal mázolóknak, hogy leomlik; ömlő záporeső lészen, és ti jégeső kövei hulljatok, szélvihar hasítsd!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Te pedig, Ezékiel, mondd meg azoknak, akik azt bemeszelték, hogy ledől az a fal! Bizony, le fog dőlni, mert ömlő zápor zúdul majd rá, pusztító jégeső rombolja, szélvihar szaggatja!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mondd meg azoknak, akik kötőanyag nélkül tapasztanak, hogy a fal összedől! Mert heves zápor jön, és felülről igen nagy pusztító jégesőt bocsátok le és romboló szélvihart.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mondd meg a habarccsal vakolóknak, hogy leomlik az. Mert majd ömlő záporeső lesz, ti pedig, jégesők, hulljatok, és törj ki, szélvihar!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mondd az ízetlenséggel vakolóknak, mely lehullik: eláradó eső lesz, és ti, jégeső kövei, hulljatok, és viharok szele, hasíts!
Hungarian EFO
Te pedig, Ezékiel, mondd meg azoknak, akik azt bemeszelték, hogy ledől az a fal! Bizony, le fog dőlni, mert ömlő zápor zúdul majd rá, pusztító jégeső rombolja, szélvihar szaggatja!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
ezért mondd meg a habarccsal vakolóknak, hogy ledől az. Ha majd ömlik a záporeső, parancsomra jégeső esik, és szélvihar tör ki,
Hungarian RUF
ezért mondd meg a habarccsal vakolóknak, hogy ledől az. Ha majd ömlik a záporeső, parancsomra jégeső esik, és kitör a szélvihar,