Ezekiel 16:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hogy állítál magadnak fedelet minden keresztúton, és magaslatokat csinálál minden utczán, de nem voltál olyan, mint a rima, kicsibe véve a bért.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és hogy magaslatokat emeltél a bálványoknak az utak mellett, és minden keresztútnál. Csak abban különböztél a hivatásos paráznáktól, hogy nem törődtél a fizetséggel.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
amikor minden utcasarkon felépítetted magas helyedet és minden téren felállítottad magaslatodat? De még olyan sem voltál, mint a parázna nő, aki ellenkezésével feljebb veri a bért,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Halmot emeltél magadnak minden keresztúton, és magaslatokat készítettél minden téren. De ebben nem olyan voltál, mint a parázna: nem törődtél a bérrel.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hogy építettél magadnak dombot minden keresztútnál és emelkedést csináltál magadnak minden utcán; de nem voltál olyan, mint a parázna, amennyiben megvetetted a bért;
Hungarian EFO
és hogy magaslatokat emeltél a bálványoknak az utak mellett, és minden keresztútnál. Csak abban különböztél a hivatásos paráznáktól, hogy nem törődtél a fizetséggel.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
amikor dombot emeltél minden keresztúton, és magaslatot készítettél minden téren! Csak abban nem voltál olyan, mint a parázna, hogy nem törődtél a bérrel.
Hungarian RUF
amikor dombot emeltél minden keresztúton, és magaslatot készítettél minden téren! Csak abban nem voltál olyan, mint a parázna, hogy nem törődtél a bérrel.