Ezekiel 16:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Születésed pedig ilyen volt: a mely napon születtél, el nem metszették a köldöködet, és vízzel meg nem mostak, hogy tiszta lennél, sóval sem töröltek meg, sem be nem póláltak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Magad pedig így születtél: Világra jöttél, de senki sem törődött veled. Köldökzsinórod nem vágták el, meg sem fürdettek, meg sem tisztítottak, sóval be nem dörzsöltek, pólyába sem takartak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor megszülettél, születésed napján nem vágták el köldökzsinórodat, sem vízzel nem mostak meg, hogy egészséges légy, sem sóval nem dörzsöltek be, sem pólyába nem takartak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ilyen volt a születésed: azon a napon, amelyen megszülettél, nem vágták el köldökzsinórodat, és nem mostak meg vízzel, hogy tiszta legyél. Sóval sem dörzsöltek meg, és be sem pólyáztak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ami pedig születésedet illeti, amely nap megszülettél, köldöködet el nem vágták, vízzel meg nem mostak tisztaságból; és sóval be nem dörzsöltek, és pólyálni be nem pólyáltak.
Hungarian EFO
Magad pedig így születtél: Világra jöttél, de senki sem törődött veled. Köldökzsinórod nem vágták el, meg sem fürdettek, meg sem tisztítottak, sóval be nem dörzsöltek, pólyába sem takartak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ilyen volt a születésed: Amikor megszülettél, nem kötötték el a köldökzsinórodat, nem mostak tisztára vízzel, nem dörzsöltek le sóval, pólyába sem tettek.
Hungarian RUF
Ilyen volt a születésed: Amikor megszülettél, nem kötötték el a köldökzsinórodat, nem mostak tisztára vízzel, nem dörzsöltek le sóval, pólyába sem tettek.