Ezekiel 16:61 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És te megemlékezel útaidról és megszégyenled magadat, mikor hozzád veszed nőtestvéreidet, a kik nagyobbak nálad, együtt azokkal, a kik kisebbek, s adom őket néked leányaidul, de nem a te frigyedből.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Majd visszaemlékezel az útra, amelyen jöttél, és elszégyelled magad korábbi életed miatt, amikor majd mind a húgodat, mind a nővéredet magadhoz fogadod. Én ajándékozom őket neked, mint leányaidat, noha ők nem a szövetségünkből származnak!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Te pedig visszagondolsz majd útjaidra és szégyenkezel, amikor visszakapod nénéidet és húgaidat, és leányaidul adom őket neked, de nem a te szövetséged folytán.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor te is visszaemlékezel útjaidra, és elszégyelled magad. Magadhoz veszed nővéreidet és húgaidat, én pedig neked adom őket, mint leányaidat, de nem a veled kötött szövetségem alapján.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És megemlékezel útjaidról, és elpirulsz, mikor megkapod nővéreidet, a nálad nagyobbakat a nálad kisebbekkel együtt; és neked adom őket lányok gyanánt, de nem a te frigyedből kifolyólag:
Hungarian EFO
Majd visszaemlékezel az útra, amelyen jöttél, és elszégyelled magad korábbi életed miatt, amikor majd mind a húgodat, mind a nővéredet magadhoz fogadod. Én ajándékozom őket neked, mint leányaidat, noha ők nem a szövetségünkből származnak!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor eszedbe jutnak tetteid, és szégyenkezni fogsz. Magadhoz fogadod nénjeidet és húgaidat, én pedig lányaiddá teszem őket, bár nem tartoznak a veled kötött szövetséghez.
Hungarian RUF
Akkor visszagondolsz majd a tetteidre, és szégyenkezni fogsz. Magadhoz fogadod nővéreidet és húgaidat, én pedig leányaiddá teszem őket, bár ők nem tartoznak a veled kötött szövetséghez.