Ezekiel 17:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért így szól az Úr Isten: Élek én, hogy eskümet, melyet megvetett, és frigyemet, melyet megszegett, fejéhez verem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt mondja Uram, az Örökkévaló: „Amilyen igaz, hogy élek, olyan biztos, hogy megbüntetem Júda királyát, amiért rám esküdött, azután mégis megszegte esküjét! Megbüntetem, mert rám hivatkozva szövetséget kötött, mégsem tartotta meg! Ennek minden következményét viselnie kell!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezért így szól az Úr Isten: Életemre mondom: Az esküt, amelyet semmibe vett, és a szövetséget, amelyet megszegett, az ő fejére fordítom!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezért így szól az én Uram, az ÚR: Élek én, hogy eskümet, melyet megvetett, és szövetségemet, melyet megszegett, fejére olvasom.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezért így mondta az én uram, az Úr: Élek én, hogy eskümet, melyet megvetett, és frigyemet, melyet megszegett, a fejére hozom.
Hungarian EFO
Azt mondja Uram, az Örökkévaló: „Amilyen igaz, hogy élek, olyan biztos, hogy megbüntetem Júda királyát, amiért rám esküdött, azután mégis megszegte esküjét! Megbüntetem, mert rám hivatkozva szövetséget kötött, mégsem tartotta meg! Ennek minden következményét viselnie kell!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért így szól az én Uram, az ÚR: Életemre mondom: Fejére olvasom, hogy semmibe vette, és megszegte az előttem tett hűségesküt, az előttem kötött szövetséget.
Hungarian RUF
Ezért így szól az én Uram, az Úr: Életemre mondom: Fejére olvasom, hogy semmibe vette és megszegte az előttem tett hűségesküt, az előttem kötött szövetséget.