Ezekiel 21:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És kiontom reád haragomat, búsulásom tüzét fúvom reád, és adlak goromba férfiak kezébe, kik mesterek, [téged] elveszteni.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ott zúdul rád haragom, égő indulatom rád tör, mint a vihar. Kegyetlenek kezébe adlak, a pusztítás mesterei pusztítanak el téged.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
így szól az Úr Isten — rakd le a süveget, vedd le a koronát! Egyik sem lesz többé ugyanaz! Az alacsony a magasba kerül, és a magas a mélybe.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Kiontom rád haragomat, fölindulásom tüzét fúvom rád, és goromba férfiak kezébe adlak, akik mesterek abban, hogy elveszítsenek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és kiöntöm rád haragomat felindulásomnak tüzével fuvallok reád. És oly férfiak kezébe adlak téged, kik gyújtogatók, romlás kovácsai:
Hungarian EFO
Ott zúdul rád haragom, égő indulatom rád tör, mint a vihar. Kegyetlenek kezébe adlak, a pusztítás mesterei pusztítanak el téged.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Kiárasztom rád bosszús haragomat, viharként török rád haragom tüzével; vad indulatú emberek kezébe adlak, akik mesterei a pusztításnak.
Hungarian RUF
ezt mondja az én Uram, az Úr: Félre a süveggel, le a koronával! Nem marad úgy semmi, ahogyan most van! Legyen a magas alacsony, és legyen az alacsony magas!