Ezekiel 23:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És nevök: Oholá a nagyobbik, és húga Oholibá; és lőnek enyimekké, és szülének fiakat és leányokat. A mi pedig a nevöket illeti: Samaria az Oholá és Jeruzsálem az Oholibá.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az idősebb neve Oholá, a fiatalabbé Oholibá. Azután mindkettőt feleségül vettem, és gyermekeket szültek nekem. Ami pedig nevük jelentését illeti, Oholá Samáriát, Oholibá pedig Jeruzsálemet jelképezi.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A nevük pedig ez volt: Ohola volt a nagyobbik, és Oholiba, az ő húga, a kisebbik. Ők az enyéim lettek, és fiúkat meg leányokat szültek. Így is nevezték őket: Szamaria volt Ohola és Jeruzsálem Oholiba.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az idősebbik neve Oholá volt, a húgáé Oholibá. Azután az enyéim lettek, és szültek fiakat és leányokat. Ami pedig a nevüket illeti: Oholá Samária, Oholibá pedig Jeruzsálem volt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A neve pedig Oholá volt a nagyobbiknak, és Oholibá volt a nővére. És az enyéim lettek, és szültek fiakat és leányokat. És ami nevüket illeti, Samária Oholá, és Jeruzsálem Oholibá.
Hungarian EFO
Az idősebb neve Oholá, a fiatalabbé Oholibá. Azután mindkettőt feleségül vettem, és gyermekeket szültek nekem. Ami pedig nevük jelentését illeti, Oholá Samáriát, Oholibá pedig Jeruzsálemet jelképezi.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az idősebbik neve Oholá volt, a húgáé Oholibá. Aztán az enyéim lettek, és szültek fiakat és leányokat. A nevük így értendő: Oholá Samária, Oholibá pedig Jeruzsálem.
Hungarian RUF
Az idősebbik neve Oholá volt, a húgáé Oholíbá. Aztán az enyéim lettek, fiakat és leányokat szültek. A nevük így értendő: Oholá Samária, Oholíbá pedig Jeruzsálem.