Ezekiel 23:43 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mondék: Még az elaggott is házasságot tör? most már paráznaságod fog paráználkodni, és úgy lőn.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor mondtam az egyik asszonynak, aki a paráznaságból már kiöregedett: Még azzal is paráználkodni fognak, aki már megvénült, ő meg fogadja a vendégeket?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor így szóltam ahhoz, aki egészen elgyengült házasságtörései folytán: Ez még most is folytatja paráználkodását!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor azt kérdeztem: Még az elaggottal is házasságot tör? Most már a paráznával is paráználkodnak? És úgy történt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Erre azt mondtam: A vénülő asszonynál házasságtörést követnek el; most élvezik paráználkodásait, ő is.
Hungarian EFO
Akkor mondtam az egyik asszonynak, aki a paráznaságból már kiöregedett: Még azzal is paráználkodni fognak, aki már megvénült, ő meg fogadja a vendégeket?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor ezt mondtam: Még a kivénült asszonynak is házasságtörés kell? Most már az ilyen parázna személlyel is paráználkodnak?
Hungarian RUF
Akkor ezt mondtam: Még a kivénült asszony is házasságtörő? Már egy ilyen paráznával is paráználkodnak?