Ezekiel 24:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És állítsd üresen az ő szenére, hogy meghevüljön s megtüzesedjék ércze, és megolvadjon benne tisztátalansága, megemésztessék rozsdája.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hagyd a tűzön még üresen is, tüzesedjen fel az edény, tisztuljon meg a tűzben egészen, égjen le rozsdája róla!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán tedd fel üresen a parázsra, hogy felforrósodjék és érce megolvadjon, a szennye olvadjon el benne és rozsdája emésztődjék meg.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Állítsd üresen a parázsra, hogy fölhevüljön és áttüzesedjen a rézfazék, és megolvadjon benne tisztátalansága, leégjen a rozsdája.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És állítsd azt parazsaira Úresen, hogy meghevüljön és megtüzesedjék reze, és olvadjon el benne tisztátalansága, emésztessék el rozsdája.
Hungarian EFO
Hagyd a tűzön még üresen is, tüzesedjen fel az edény, tisztuljon meg a tűzben egészen, égjen le rozsdája róla!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hagyjátok üresen állni a parázson, hadd tüzesedjék át, legyen izzó a rézfazék, hogy megolvadjon benne a tisztátalanság, leégjen róla a rozsda!
Hungarian RUF
Hagyjátok üresen állni a parázson, hadd tüzesedjék át, legyen izzó a rézfazék, hogy megolvadjon benne a tisztátalanság, leégjen róla a rozsda!