Ezekiel 24:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mondá nékem a nép: Avagy nem jelented-é meg nékünk, mit [jelentenek] ezek nékünk, hogy te így cselekszel?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az emberek megkérdezték: „Miért viselkedsz így? Mit akarsz ezzel mondani?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor a nép ezt mondta nekem: „Miért nem mondod meg nekünk, mit jelent az, amit cselekszel?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ekkor a nép azt mondta nekem: Nem magyarázod meg nekünk, hogy mit jelent, amit cselekszel?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta a nép nekem: Nem mondod meg nekünk, mi az, hogy te ezeket nekünk csinálod?
Hungarian EFO
Az emberek megkérdezték: „Miért viselkedsz így? Mit akarsz ezzel mondani?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor a nép ezt mondta nekem: Magyarázd meg, hogy mit jelent az, amit előttünk csinálsz!
Hungarian RUF
Ekkor a nép ezt mondta nekem: Magyarázd meg nekünk, hogy mit jelent számunkra az, amit előttünk csinálsz!