Ezekiel 26:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Lovainak sokasága miatt belep téged poruk; a lovagoknak, kerekeknek és szekereknek robogása miatt megrendülnek kőfalaid, mikor bemegy kapuidon, a mint be szoktak menni a megtörött városba.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az ostromló sereg lovainak sokasága miatt elborít téged a por, Tírusz! Falaid megremegnek a robogó harci szekerek dübörgésétől és a vágtató lovak patáinak csattogásától, amikor Babilon királya bemegy a városba, amelynek falain rést ütött.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Lovainak nagy száma miatt ellep téged azok pora; lovasainak, kerekeinek és szekereinek dübörgésétől megrendülnek falaid, amikor bevonul majd kapuidon, mint egy elpusztított város bejáratán.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Belep téged porával lovainak sokasága. Megrendülnek kőfalaid a lovasoknak és a szekerek kerekeinek a robaja miatt, amikor bemennek kapuidon, ahogyan berontanak a megostromlott városba.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Lovainak sokaságától ellep téged a por; a lovas és kerék és szekér hangjától megreszketnek kőfalaid; mikor bevonul kapuidon, mint betört városba bevonulni szoktak.
Hungarian EFO
Az ostromló sereg lovainak sokasága miatt elborít téged a por, Tírusz! Falaid megremegnek a robogó harci szekerek dübörgésétől és a vágtató lovak patáinak csattogásától, amikor Babilon királya bemegy a városba, amelynek falain rést ütött.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Belep a por, amelyet felver tömérdek lova; megrendülnek várfalaid a lovasoknak és a kerekeken gördülő harci kocsiknak a zajától, amikor betör kapuidon, ahogy betörnek egy ostromlott városba.
Hungarian RUF
Belep a por, amelyet felver tömérdek lova; megrendülnek várfalaid a lovasok és a kerekeken gördülő harci kocsik zajától, amikor betör kapuidon, ahogy betörnek egy ostromlott városba.