Ezekiel 27:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mondjad Tírusnak: Ki lakol a tenger révhelyein, ki a népek között kereskedik sok sziget felé, így szól az Úr Isten: Oh Tírus, te ezt mondtad: Én tökéletes szépségben vagyok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt mondd Tírusznak, amely a tenger kapujában lakik, sok szigettel és tengeri országgal kereskedik: Ezt üzeni neked Uram, az Örökkévaló: Lám, azt mondtad magadról: »Szépségem fölülmúlhatatlan, milyen tökéletes vagyok!«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és mondjad Tírusznak, aki a tenger bejáratainál lakik, s kereskedést folytat a népekkel számos sziget felé: Így szól az Úr Isten: Ó Tírusz, te azt mondod: ‘Tökéletes szépségű vagyok én,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezt mondd Tírusznak, amely a tenger révhelyein lakik, és sok sziget népével kereskedik: Így szól az én Uram, az ÚR: „Ó, Tírusz, te ezt mondtad: Tökéletes szépségű vagyok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és ezt mondd Tírusznak: Te, ki a tenger bejáratain ülsz, a népek kalmára sok sziget számára; így mondta az én uram, az Úr: Én tökéletes szépség vagyok.
Hungarian EFO
Ezt mondd Tírusznak, amely a tenger kapujában lakik, sok szigettel és tengeri országgal kereskedik: Ezt üzeni neked Uram, az Örökkévaló: Lám, azt mondtad magadról: »Szépségem fölülmúlhatatlan, milyen tökéletes vagyok!«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és mondd Tírusznak, amely a tenger kapujánál lakik, és sok sziget népeivel kereskedik: Így szól az én Uram, az ÚR: Tírusz, te azt mondtad: Tökéletes szépségű vagyok!
Hungarian RUF
és mondd Tírusznak, amely a tenger kapujánál lakik, és sok sziget népével kereskedik: Így szól az én Uram, az Úr: Tírusz, te azt mondtad: Tökéletesen szép vagyok!