Ezekiel 29:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És kivetlek a pusztába téged és folyóid minden halát; a mező színére esel; egybe nem szedetel s nem gyűjtetel; a földi vadaknak s az égi madaraknak adlak eledelül.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Puszta sivatagba doblak téged és halaidat, sík mezőn pusztulsz el, össze sem takarít senki, el sem temetnek. Mezei vadak és égi madarak gyomra lesz a temetőd!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Kivetlek a sivatagba, téged és folyódnak minden halát; a föld színére zuhansz, nem szednek össze, sem egybe nem gyűjtenek téged; a föld vadállatainak s az ég madarainak adlak, hogy felfaljanak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Kivetlek a pusztába téged, és folyóid minden halát. A nyílt mezőre esel, nem szednek össze és nem temetnek el. A földi vadaknak és az égi madaraknak adlak eledelül.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és kivetlek a sivatagba, téged és folyóid minden halát. A mező színére esel, nem gyűjtetel be és nem takaríttatol el; a mező vadainak, és az ég madarainak adlak eledelül.
Hungarian EFO
Puszta sivatagba doblak téged és halaidat, sík mezőn pusztulsz el, össze sem takarít senki, el sem temetnek. Mezei vadak és égi madarak gyomra lesz a temetőd!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Kidoblak a pusztába a Nílus halaival együtt, sík mezőre esel, nem szednek föl, és nem temetnek el, a föld vadainak és az ég madarainak adlak eledelül.
Hungarian RUF
Kidoblak a pusztába a Nílusod halaival együtt, a nyílt mezőre esel. Nem szednek föl és nem temetnek el, a föld vadjainak és az ég madarainak adlak eledelül.