Ezekiel 30:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Így szól az Úr Isten: És elvesztem a bálványokat és megszüntetem a bálványképeket Nófból s a fejedelmet Égyiptom földjéről, nem lészen többé, és bocsátok félelmet Égyiptom földjére.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt mondja Uram, az Örökkévaló: „Összetöröm Egyiptom bálványait, kiirtom szobraikat Nófból. Nem lesz többé Egyiptomnak fejedelme, s földjére rettegést küldök.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így szól az Úr Isten: Megsemmisítem a szobrokat és végét vetem Memfisz bálványainak; nem támad többé fejedelem Egyiptom földjéről, és rettegést bocsátok Egyiptom földjére.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezt mondja az én Uram, az ÚR: Elpusztítom a bálványokat, és kiirtom a bálványképeket Nófból. Egyiptom földjén nem lesz többé fejedelem, és félelmet bocsátok Egyiptom földjére.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így mondta az én uram, az Úr: És kivesztem a bálványképeket, és megszüntetem a bálványokat Nófból, és fejedelem Egyiptom országából nem lesz többé; és félelmet teszek Egyiptom országára,
Hungarian EFO
Ezt mondja Uram, az Örökkévaló: „Összetöröm Egyiptom bálványait, kiirtom szobraikat Nófból. Nem lesz többé Egyiptomnak fejedelme, s földjére rettegést küldök.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezt mondja az én Uram, az ÚR: Elpusztítom a bálványokat, kiirtom a bálványszobrokat Nófból, Egyiptomban nem lesz többé fejedelem. Félelmet keltek majd Egyiptomban.
Hungarian RUF
Ezt mondja az én Uram, az Úr: Elpusztítom a bálványokat, kiirtom a bálványszobrokat Nófból, Egyiptomban nem lesz többé fejedelem. Félelmet keltek majd Egyiptomban.