Ezekiel 30:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ennekokáért így szól az Úr Isten: Ímé, a Faraó ellen [megyek], Égyiptomnak királya ellen, és eltöröm mind a két karját, azt, amely [még] erős, és azt, amely [már] eltörött, s elejtetem vele kezéből a fegyvert.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Most azért — mondja Uram, az Örökkévaló —, figyelj rám! A fáraó ellen fordulok, és ezúttal mindkét karját egészen összetöröm: az épet és a sérültet is úgy, hogy végleg kiejti a kardot kezéből.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezért így szól az Úr Isten: Íme, én a fáraó, Egyiptom királya ellen fordulok, összezúzom erős és összetört karját, és kiütöm kezéből a kardot.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezért így szól az én Uram, az ÚR: Íme, a fáraó, Egyiptom királya ellen megyek, és mind a két karját eltöröm: azt, amelyik még erős, és azt is, amelyik már eltörött, és kihullajtom kezéből a fegyvert.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezért így mondta az én uram, az Úr: Íme én Faraó ellen vagyok, Egyiptom királya ellen, és eltöröm karját, az erőset és a töröttet; és kiejtetem a kardot kezéből.
Hungarian EFO
Most azért — mondja Uram, az Örökkévaló —, figyelj rám! A fáraó ellen fordulok, és ezúttal mindkét karját egészen összetöröm: az épet és a sérültet is úgy, hogy végleg kiejti a kardot kezéből.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért így szól az én Uram, az ÚR: Én a fáraó ellen, Egyiptom királya ellen fordulok, és mindkét karját eltöröm: az épet is, meg a már töröttet is, és kiütöm kezéből a fegyvert.
Hungarian RUF
Ezért így szól az én Uram, az Úr: Íme, én a fáraó, Egyiptom királya ellen fordulok, és mindkét karját eltöröm: az épet is meg a töröttet is, és kiütöm kezéből a fegyvert.