Ezekiel 31:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A czédrusok el nem takarák őt az Isten kertjében, a cziprusok nem valának hasonlók ágaihoz, s a platánoknak nem valának olyan galyai, mint néki; Isten kertjében egy fa sem vala hasonló hozzá az ő szépségében.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Még Isten kertjének a cédrusai sem versenyezhettek vele, ágai dúsabbak voltak a ciprusoknál, pompás lombját irigyelték a platánok. Isten kertjében egyetlen fa sem volt szépségben hozzá fogható.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Még Isten paradicsomában sem voltak a cédrusok nála magasabbak; a ciprusok sem érték el csúcsát, s a platánoknak sem voltak olyan lombjaik, mint neki; Isten paradicsomának egy fája sem volt hozzá és szépségéhez hasonló.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A cédrusok nem takarhatták el őt Isten kertjében, a ciprusoknak sem voltak hozzá hasonlók az ágai, és a platánoknak sem voltak olyan gallyai, mint neki. Isten kertjében egy fa sem hasonlított hozzá szépségben.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Cédrusok nem értek fel vele Isten kertjében, ciprusok nem hasonlítottak ágaihoz, és jávorfák nem voltak olyan lombúak. Az Isten kertjében egy fa sem hasonlított hozzá szépségben;
Hungarian EFO
Még Isten kertjének a cédrusai sem versenyezhettek vele, ágai dúsabbak voltak a ciprusoknál, pompás lombját irigyelték a platánok. Isten kertjében egyetlen fa sem volt szépségben hozzá fogható.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem volt hozzá fogható cédrus az Isten kertjében, a ciprusoknak sem voltak hozzá hasonló ágai, és a platánoknak sem voltak olyan hajtásai, mint neki: Isten kertjében egy fának sem volt hozzá hasonló szépsége.
Hungarian RUF
Nem volt hozzá fogható cédrus az Isten kertjében, a ciprusoknak sem voltak hozzá hasonló ágai, és a platánoknak sem voltak olyan hajtásai, mint neki: Isten kertjében egy fa sem volt szépségben hozzá hasonló.