Ezekiel 32:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Embernek fia! kezdj gyászéneket a Faraóról, Égyiptom királyáról, és mondjad néki: Nemzetek fiatal oroszlánja, elvesztél; hiszen te olyan valál, mint a krokodil a tengerekben, mert kijövél folyóidon és megháborítád lábaiddal a vizeket és felzavartad folyóikat.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Ember fia, kezdj gyászéneket a fáraóról, Egyiptom királyáról! Ezt mondd neki: »Fiatal s erős oroszlán vagyok a népek között«, — ezt képzelted magadról, pedig csak tengeri szörnyeteg vagy! Csúszol-mászol a folyó ágaiban, iszapos vizét felkavarod, zavaros vizekben tanyázol.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Emberfia, zengj siralmat a fáraóról, Egyiptom királyáról és ezt mondd neki: Hasonlóvá tetted magadat a nemzetek oroszlánjához, és a tengerben levő krokodilhoz; szarvaddal ökleltél folyamaidban, lábaddal zavarossá tetted a vizet, és tapostad áramlásait.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Embernek fia! Kezdj siratóéneket a fáraóról, Egyiptom királyáról, és ezt mondd neki: „Nemzetek fiatal oroszlánja voltál, olyan voltál, mint egy tengeri szörnyeteg, úgy emelkedtél ki folyóidból, megháborítottad lábaddal a vizeket, és fölzavartad folyóikat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Emberfia, kezdj gyászéneket Faraóra, Egyiptom királyára, és mondd neki: Oroszlánhoz hasonlítasz a nemzetek közt; és olyan vagy, mint a sárkány a vizekben; mikor előtörsz folyamaiddal, és megzavarod a vizet lábaiddal, megtiprod az ő folyamaikat.
Hungarian EFO
„Ember fia, kezdj gyászéneket a fáraóról, Egyiptom királyáról! Ezt mondd neki: »Fiatal s erős oroszlán vagyok a népek között«, — ezt képzelted magadról, pedig csak tengeri szörnyeteg vagy! Csúszol-mászol a folyó ágaiban, iszapos vizét felkavarod, zavaros vizekben tanyázol.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Emberfia! Kezdj siratóéneket a fáraóról, Egyiptom királyáról! Ezt mondd róla: Oroszlán voltál a népek közt, de véged lett! Mint egy tengeri szörnyeteg, hullámokat vertél folyóidban, fölzavartad lábaiddal a vizet, és fölkavartad a folyókat.
Hungarian RUF
Emberfia! Kezdj siratóénekbe a fáraóról, Egyiptom királyáról! Ezt mondd róla: Olyan voltál a népek között, akár egy oroszlán! Mint egy tengeri szörnyeteg, hullámokat vertél folyóidban, fölzavartad lábaiddal a vizet, fölkavartad folyamait.