Ezekiel 33:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Semmi ő vétke, melylyel vétkezett, emlékezetbe nem jön néki; törvény szerint és igazságot cselekedett, élvén él.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Korábban elkövetett bűneit nem rovom fel neki, mert megváltoztatta életét, a törvény szerint helyesen és jól cselekszik — tehát nem kell meghalnia, hanem élni fog.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Egyetlen elkövetett vétkét sem fogom neki betudni; jog és igazság szerint járt, ezért biztosan élni fog.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Egyetlen vétke sem jön számításba, amellyel vétkezett. Törvény szerint és igazságot cselekedett, bizony élni fog!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Semmi vétke, melyet elkövetett, nem számíttatik be neki; ítéletet és igazságot cselekedett, élvén éljen.
Hungarian EFO
Korábban elkövetett bűneit nem rovom fel neki, mert megváltoztatta életét, a törvény szerint helyesen és jól cselekszik — tehát nem kell meghalnia, hanem élni fog.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Elkövetett vétkei nem kerülnek említésre. Követte a törvényt és az igazságot, tehát élni fog.
Hungarian RUF
Azokat a vétkeket, amelyeket elkövetett, elfelejtem majd neki. Követte a törvényt és az igazságot, tehát élni fog.