Ezekiel 33:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ímé, te olyan vagy nékik, mint valamely szerelmeskedő ének, szép hangú, s mint valamely jó hegedűs; csak hallják beszédidet, de nem cselekszik azokat.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Téged csak annyiba vesznek, mint egy jó hangú énekest, aki szerelmes dalokat énekelget nekik, s hangszerével kíséri énekét. Meghallgatják, de nem veszik komolyan, s nem engedelmeskednek szavaidnak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Olyan vagy te nekik, mint a zenére szánt dal, amelyet kellemes és édes hangon énekelnek; meghallgatják szavaidat, de nem cselekszenek szerintük.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Íme, te olyan vagy nekik, mint egy szerelmes énekes, akinek szép a hangja, és mint egy jó lantos: csak hallgatják beszédedet, de nem cselekszik azt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És íme te olyan vagy nekik, mint egy szerelmes dal, szép hangú, jól hárfázó; és hallgatják szavaidat, de nem cselekszik azokat.
Hungarian EFO
Téged csak annyiba vesznek, mint egy jó hangú énekest, aki szerelmes dalokat énekelget nekik, s hangszerével kíséri énekét. Meghallgatják, de nem veszik komolyan, s nem engedelmeskednek szavaidnak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Csak ennyi vagy nekik: Pajzán dalok énekese, akinek szép a hangja, és jól pengeti a lantot. Hallgatják a beszédedet, de nem aszerint élnek.
Hungarian RUF
Csak ennyi vagy nekik: pajzán dalok énekese, akinek szép a hangja, és jól pengeti a lantot. Hallgatják a beszédedet, de nem aszerint élnek.