Ezekiel 33:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha valaki hallándja a trombitaszót, de nem hajt az intésre, s aztán a fegyver eljő és őt utóléri: az ő vére az ő fején lesz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
[4-5] Aki hallja ugyan a sófár hangját, de nem törődik vele, azt eléri az ellenség fegyvere, és meghal. Az ilyen ember maga felelős a haláláért, mert hallotta a sófár hangját, de nem vette figyelembe. Aki viszont hallgat a figyelmeztetésre, megmenekül a haláltól.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
ha aztán valaki meghallja a harsona hangját — bárki is legyen az —, de nem hallgat a figyelmeztetésre, és eljön a kard és elragadja: annak vére a saját fején lesz.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
akkor, ha valaki hallja a kürtszót, de nem hajlik az intésre, s azután eljön a fegyver, és utoléri, vére a saját fejére száll.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és aki hall, hallja a kÚrt szavát, de nem veszi fel a figyelmeztetést, és eljön a kard, és elragadja őt; akkor annak vére a maga fején lesz.
Hungarian EFO
Aki hallja ugyan a sófár hangját, de nem törődik vele, azt eléri az ellenség fegyvere, és meghal. Az ilyen ember maga felelős a haláláért, mert hallotta a sófár hangját, de nem vette figyelembe. Aki viszont hallgat a figyelmeztetésre, megmenekül a haláltól.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
akkor ha valaki hallja a kürtszót, de nem törődik a figyelmeztetéssel, a fegyveres ellenség pedig eljön, és levágja, úgy a vére a saját fejére száll.
Hungarian RUF
akkor ha valaki hallja a kürtszót, de nem törődik a figyelmeztetéssel, a fegyveres ellenség pedig eljön, és levágja, akkor csak magát okolhatja majd a haláláért.