Ezekiel 36:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És bemenvén a pogányokhoz, a kikhez menének, megfertéztették az én szent nevemet, mikor ezt mondták rólok: az Úr népe ezek, és az ő földéről jöttek ki!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A nemzetek között, ahová kerültek, népem szégyent hozott rám, és szent nevemet miattuk nem tisztelték a nemzetek, mert ezt mondták róluk: »Ez a nép az Örökkévaló népe, mégis kiűzték őket az Örökkévaló földjéről!«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor ők bementek a nemzetekhez, amelyek közé eljutottak, meggyalázták szent nevemet, mert így beszéltek róluk: ‘Az Úr népe ez, és az ő földjéről jöttek!’
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De amikor a népekhez érkeztek, tisztátalanná tették szent nevemet, amerre jártak, mert ezt mondták róluk: Az ÚR népe ezek, és mégis ki kellett jönniük az ő földjéről!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mikor bementek a pogányokhoz, ahova mentek, megfertőztették szent nevemet; amennyiben azt mond t á k róluk, hogy az Úr népe az, és az ő országából jöttek ki:
Hungarian EFO
A nemzetek között, ahová kerültek, népem szégyent hozott rám, és szent nevemet miattuk nem tisztelték a nemzetek, mert ezt mondták róluk: »Ez a nép az Örökkévaló népe, mégis kiűzték őket az Örökkévaló földjéről!«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De amikor a népek közé jutottak, amerre csak jártak, gyalázatossá tették szent nevemet, mert ezt mondták róluk: Az ÚR népe ezek, mégis ki kellett jönniük országából!
Hungarian RUF
De amikor a népek közé jutottak, amerre csak jártak, gyalázatot hoztak szent nevemre, mert ezt mondták róluk: Az Úr népe ezek, mégis el kellett hagyniuk az országát!