Ezekiel 40:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És az őrkamarákon szoros ablakok valának, és gyámoszlopaikon is belül a kapuban köröskörül, hasonlóképen a tornáczokon; és valának ablakok köröskörül belől, és a gyámoszlopokon pálmafaragások.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az őrszobák külső falán, a kapubejárat oldalán és a belső előcsarnok falán keskeny ablakok találhatók. Ezek befelé szélesednek. A kapubejárat oldalfalait pálmafa mintájú faragások díszítik.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A fülkékben rácsos ablakok voltak és a pilléreiken körös-körül mindenütt a kapun belül; hasonlóképpen belül a csarnokokban is körös-körül ablakok voltak, a pilléreken pedig pálmák képei.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az őrszobákon szűk ablakok voltak, és ugyanúgy a kapun belül az oszlopokon is körös-körül. A csarnokaikon is ilyen ablakok voltak befelé, körös-körül, az oszlopokon pedig pálmafaragások voltak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És rács-ablakok voltak a szobákon és pilléreiken befelé a kapun körös-körül; úgy a csarnokon is; és ablakok voltak körös-körül befelé, és a pilléren pálmák.
Hungarian EFO
Az őrszobák külső falán, a kapubejárat oldalán és a belső előcsarnok falán keskeny ablakok találhatók. Ezek befelé szélesednek. A kapubejárat oldalfalait pálmafa mintájú faragások díszítik.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az őrszobákon kőkeretes ablakok voltak, meg a pilléreiken is belül, a kapu felé körös-körül. Ugyanilyen ablakai voltak a csarnoknak is befelé körös-körül. A pilléreken pálmadísz volt.
Hungarian RUF
Az őrszobákon kőkeretes ablakok voltak, meg a pilléreiken is belül, a kapu felé körös-körül. Ugyanilyen ablakai voltak a csarnoknak is befelé körös-körül. A pilléreken pálmadísz volt.