Ezekiel 41:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A küszöbök és a szoros ablakok és a folyosók valának mind hármuk körül, szemben a küszöbbel, simított fadeszkákból köröskörül. A földtől az ablakokig, az ablakok pedig befedve valának.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
fa tetőszerkezet fedi be, és a falak is körös-körül fával vannak burkolva egészen az ablakokig, és azon fölül a mennyezetig. Minden ajtót és ablakot is fával kereteztek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
a küszöböket, a rácsos ablakokat és a karzatokat három oldalon körös-körül. Minden küszöbbel szemben faburkolat volt körös-körül, a padlótól az ablakokig — az ablakok rácsosak voltak —, és az ajtók felett
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
a küszöböket, ablakkereteket és a folyosókat három oldalról, a küszöbbel szemben gyalult deszka borította körös-körül a földtől az ablakokig, az ablakok pedig csukhatók voltak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
a küszöbökön és a rácsablakokon és a tornácokon, körül mind e hármukon, a megfelelő faburkolat volt körös-körül; a föld is az ablakokig, és az ablakok borítva voltak.
Hungarian EFO
fa tetőszerkezet fedi be, és a falak is körös-körül fával vannak burkolva egészen az ablakokig, és azon fölül a mennyezetig. Minden ajtót és ablakot is fával kereteztek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
meg a küszöbök, az ablakkeretek és az ablakmélyedések is a bejárattal szemben három oldalon faburkolattal voltak ellátva körös-körül, a földtől az ablakokig, az ablakok pedig zárhatók voltak.
Hungarian RUF
meg a küszöbök, az ablakkeretek és az ablakmélyedések is a bejárattal szemben három oldalon faburkolattal voltak ellátva körös-körül, a földtől az ablakokig, az ablakok pedig zárhatók voltak.