Ezekiel 44:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ne közeledjenek hozzám, hogy nékem, mint papok szolgáljanak, és hogy minden szentségemhez járuljanak, a szentségek szentségeihez; hanem viseljék gyalázatukat és útálatosságaikat, melyeket cselekedtek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Így hát ne jöjjenek többé közel hozzám: nem szolgálhatnak engem a papi szolgálatban. Nem érinthetik a szent dolgokat, sem a legszentebbeket. Viseljék utálatos tetteik szégyenét és büntetését!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ne közeledjenek tehát hozzám, hogy előttem papi szolgálatot végezzenek, és ne közeledjenek semmiféle szent dolgomhoz, a szenteltekhez sem, hanem bűnhődjenek elkövetett gonoszságaikért.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem közeledhetnek hozzám, hogy mint papok szolgáljanak nekem, és nem járulhatnak szentségemhez, a legszentebb dolgokhoz. Hanem viselniük kell gyalázatukat és utálatosságaik büntetését, amelyeket cselekedtek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ne közelítsenek hozzám, hogy nekem papi szolgálatot tegyenek, és bármiféle szentségeimhez, a szentségek szentségeihez ne közelítsenek; hanem hordozzák gyalázatukat és utálatosságaikat, melyeket cselekedtek.
Hungarian EFO
Így hát ne jöjjenek többé közel hozzám: nem szolgálhatnak engem a papi szolgálatban. Nem érinthetik a szent dolgokat, sem a legszentebbeket. Viseljék utálatos tetteik szégyenét és büntetését!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem járulhatnak hozzám, hogy mint papok szolgáljanak nekem, és nem nyúlhatnak a nekem szentelt dolgokhoz, sem az igen szent áldozatokhoz. Szégyenkezve kell viselniük utálatos tetteik következményét.
Hungarian RUF
Nem járulhatnak elém, hogy mint papok szolgáljanak nekem, és nem nyúlhatnak a nekem szentelt dolgokhoz, sem az igen szent áldozatokhoz. Szégyenkezve kell viselniük utálatos tetteik következményét.