Ezekiel 47:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És úgy legyen, hogy a mely nemzetséggel lakozik a jövevény, ott adjátok ki az ő örökségét. Ezt mondja az Úr Isten.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az idegen annak a törzsnek a területéből kapja a maga részét, amelyik törzs népe között él.” — ezt mondja Uram, az Örökkévaló.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bármely törzsben tartózkodik pedig a jövevény, ott adjatok neki birtokot — mondja az Úr Isten.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Úgy legyen, hogy amely törzzsel lakik a jövevény, ott adjátok ki az örökségét – ezt mondja az én Uram, az ÚR.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És legyen, hogy amely törzsben tartózkodik a jövevény; ott adjátok ki örökségét, mond az én uram, az Úr.
Hungarian EFO
Az idegen annak a törzsnek a területéből kapja a maga részét, amelyik törzs népe között él.” — ezt mondja Uram, az Örökkévaló.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Abban a törzsben adjátok ki az örökségüket, amelyben jövevényként élnek! - így szól az én Uram, az ÚR.
Hungarian RUF
Abban a törzsben adjatok nekik örökséget, amelyben jövevényként élnek! – így szól az én Uram, az Úr.