Ezekiel 5:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És te, embernek fia, végy magadnak éles kardot, borbélyok beretvájául vedd azt magadnak, és vond el azt a te fejeden és szakálladon, és végy magadnak mérő serpenyőket, és oszd el [szőrüket.]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután ezt mondta: „Ember fia, amikor letelik Jeruzsálem ostromának az ideje, fogj egy éles kardot, és borotváld le hajad és szakállad, mint a borotvával szokták. Levágott hajadat és szakálladat tedd mérlegre, és gondosan oszd három egyenlő részre! Az egyik harmadrészt tedd rá arra a téglára, amely Jeruzsálemet jelképezi, és égesd meg rajta. A másik harmadrészt vagdosd fel apróra a karddal, és szórd szét a »város« körül! A maradék harmadot szórd a levegőbe, hadd fújja szét a szél! Én pedig kivont karddal űzöm őket, amíg szétszóródnak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Te pedig, emberfia, fogj egy éles kardot, használd, mint borbély-beretvát, és húzd végig fejeden és szakálladon; aztán fogj egy mérleget, és oszd el a hajat.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Embernek fia, fogj egy éles kardot, és használd úgy, mint a borbély a borotvát! Vágd le a hajadat és a szakálladat! Azután végy egy serpenyős mérleget, és oszd el a levágott hajat!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És te, emberfia, végy magadnak éles kardot, borbélyborotvának vedd azt, és vidd át fejeden és szakálladon; és végy magadnak mérlegserpenyőket, és oszd el őket.
Hungarian EFO
Azután ezt mondta: „Ember fia, amikor letelik Jeruzsálem ostromának az ideje, fogj egy éles kardot, és borotváld le hajad és szakállad, mint a borotvával szokták. Levágott hajadat és szakálladat tedd mérlegre, és gondosan oszd három egyenlő részre! Az egyik harmadrészt tedd rá arra a téglára, amely Jeruzsálemet jelképezi, és égesd meg rajta. A másik harmadrészt vagdosd fel apróra a karddal, és szórd szét a »város« körül! A maradék harmadot szórd a levegőbe, hadd fújja szét a szél! Én pedig kivont karddal űzöm őket, amíg szétszóródnak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Emberfia, fogj egy éles kardot, használd borotvának, vágd le a hajadat és a szakálladat! Azután végy egy serpenyős mérleget, és oszd részekre, amit levágtál.
Hungarian RUF
Emberfia, fogj egy éles kardot, használd borotvának, vágd le a hajadat és a szakálladat! Azután végy egy mérleget, és oszd el, amit levágtál!