Ezekiel 7:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert az eladó eladott jószágához nem térhet vissza többé, még ha élve az élők közt [maradna] is, mert a jövendölés az ő egész sokasága ellen vissza nem tér, és vétke miatt senki sem lehet hosszú életű.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aki eladta földjét, sohasem kapja vissza többé. Még ha élve megmenekülne, akkor se látja viszont, mert e látomás Izráel egész népének szól. S ha valaki megmenekül közülük, az sem segít rajtuk.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert aki elad, nem szerzi vissza azt, amit eladott, még ha meg is marad életük az élők között; mert nem tér vissza a látomás, amely egész sokasága ellen szól, és élte gonoszságától senki erőre nem kap.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az eladó nem veheti vissza többé az eladott jószágot, még ha élve maradna is, mert visszavonhatatlan a jövendölés, amely mindnyájuk ellen szól. Mert vétke miatt senki sem lehet hosszú életű.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
[Mert az eladó nem tér vissza ahhoz, amit eladott, még ha életben lesz is élete; mert a látomás az egész sokaság ellen van, nem tér vissza, és ember élete bűnében meg nem erősödik.]
Hungarian EFO
Aki eladta földjét, sohasem kapja vissza többé. Még ha élve megmenekülne, akkor se látja viszont, mert e látomás Izráel egész népének szól. S ha valaki megmenekül közülük, az sem segít rajtuk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az eladó nem veheti vissza, amit eladott, még ha életben maradna is, mert a látomás minden gazdagságra vonatkozik, és visszavonhatatlan, hiszen még az életét sem tarthatja meg senki a bűne miatt.
Hungarian RUF
Az eladó nem veheti vissza, amit eladott, még ha életben maradna is, mert a látomás minden gazdagságra vonatkozik, és visszavonhatatlan, hiszen még az életét sem tarthatja meg senki a bűne miatt.