Ezekiel 7:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezüstjöket az utczákra vetik, és aranyuk szenny lesz [előttök;] ezüstjök s aranyuk meg nem szabadíthatja őket az Úr búsulásának napján; lelköket azzal jól nem lakatják, s hasokat meg nem tölthetik; mert csábítójok volt az a vétekre.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezüstözött bálványaikat az utcára dobálják, aranyszobraikat meg a szemétre. Nem szabadítja meg őket az Örökkévaló haragja napján sem ezüst, sem arany. Csapda lett számukra a sok drágaság, bűnre csábító csalétek, de az éhségtől meg nem menti őket, sem hasukat nem tölthetik meg vele.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezüstjüket kidobják és aranyuk sárrá lesz; ezüstjük és aranyuk nem szabadíthatja meg őket az Úr haragjának napján. Nem laknak jól vele, és gyomruk nem telik meg, mert az gonoszságra vezette őket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezüstjüket az utcára szórják, és aranyuk szennyé válik. Ezüstjük és aranyuk nem szabadíthatja meg őket az ÚR izzó haragjának napján. Lelküket nem lakathatják jól, és hasukat sem tölthetik meg vele, mert az csak vétekre csábította őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezüstjüket az utcákra hányják; és aranyuk fertőzötté lesz. Ezüstjük és aranyuk nem mentheti meg őket az Úr haragjának napján, magukat jól nem tarthatják, és belüket meg nem tölthetik; hanem bűnbe botlasztójuk lett,
Hungarian EFO
Ezüstözött bálványaikat az utcára dobálják, aranyszobraikat meg a szemétre. Nem szabadítja meg őket az Örökkévaló haragja napján sem ezüst, sem arany. Csapda lett számukra a sok drágaság, bűnre csábító csalétek, de az éhségtől meg nem menti őket, sem hasukat nem tölthetik meg vele.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezüstjüket az utcára dobják, és aranyuk szemétbe kerül. Ezüstjük és aranyuk nem tudja megmenteni őket az ÚR féktelen haragjának a napján. Éhségüket nem elégíthetik ki, gyomrukat nem tölthetik meg vele. Ez csak bűnbe vitte őket.
Hungarian RUF
Ezüstjüket az utcára dobják, és aranyuk szemétbe kerül. Ezüstjük és aranyuk nem tudja megmenteni őket az Úr haragjának napján. Éhségüket nem csillapítják, gyomrukat nem tölthetik meg vele; ez csak bűnbe vitte őket.