Ezekiel 9:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Vénet, ifjat, szűzet, gyermeket és asszonyokat öljetek meg mind egy lábig, de azokhoz a férfiakhoz, a kiken a jegy van, ne közelítsetek, és az én templomomon kezdjétek el. Elkezdék azért a vén férfiakon, a kik a ház előtt valának.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
öreget és ifjút, szüzet, kisdedet és asszonyt öljetek meg irgalmatlanul, de senkit se öljetek meg, akin tau-t láttok. A szentélyemnél kezdjétek!” Megkezdték tehát az idős férfiakon, akik a ház előtt voltak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Öljetek meg mind egy szálig időset, ifjút, hajadont, gyermeket és asszonyokat, de azokhoz a férfiakhoz, akiken a jel van, ne közelítsetek! Az én szent helyemen kezdjétek el! Elkezdték hát az időseken, akik a templom előtt voltak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Vénet, ifjat és hajadont és kicsinyeket és asszonyokat öljetek gyilkolva; de senkit ne illessetek, akin rajta van a kereszt. És szentélyemen kezdjétek el. És elkezdték azokon a vén embereken, akik a ház előtt voltak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Gyilkoljátok az öreget, az ifjat és a szüzet, a gyermekeket és az asszonyokat, hadd pusztuljanak! De azokhoz az emberekhez ne nyúljatok, akiken jel van! Az én szentélyemnél kezdjétek el! Elkezdték tehát az öregeken, akik a templom előtt voltak.
Hungarian RUF
Gyilkoljátok az öreget, az ifjat és a szüzet, a gyermekeket és az asszonyokat, hadd pusztuljanak! De azokhoz, akiken jel van, ne nyúljatok! Az én szentélyemnél kezdjétek el! Elkezdték tehát az öregeken, akik a templom előtt voltak.