Ezra 4:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A király választ küldött Rehumnak, a helytartónak és Simsainak, a kanczellárnak és többi társaiknak, a kik Samariában laknak vala, és minden folyóvizen túl lakozóknak: "Békesség és a többi.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A király erre a következő levélben válaszolt: „Rehúm kormányzónak és Simsajnak, a titkárának, társaikkal együtt, akik Samáriában, és az Eufrátesz folyótól nyugatra fekvő tartomány többi helyein laknak. Békesség nektek!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A király a következő választ küldte: Reum kormányzónak, Samsájnak, a jegyzőnek, tanácsos társaiknak, Szamaria lakóinak és a többieknek a folyamon túl: „üdv és béke!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A király választ küldött Rehúm helytartónak és Simsaj kancellárnak és többi társuknak, akik Samáriában laktak, valamint a folyamon túl lakóknak: „Békesség!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A válasz, melyet küldött a király Rehum tanácsúrnak, Simsai íródeáknak és többi társaiknak, kik Samáriában laktak; és egyebütt a Folyón túl: Üdv, és így tovább.
Hungarian EFO
A király erre a következő levélben válaszolt: „Rehúm kormányzónak és Simsajnak, a titkárának, társaikkal együtt, akik Samáriában, és az Eufrátesz folyótól nyugatra fekvő tartomány többi helyein laknak. Békesség nektek!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A király ezt a döntést küldte: " Rehúm kormányzónak, Simsaj kancellárnak és többi hivatalnoktársuknak, akik Samáriában meg a többi Folyamon túli városban laknak: Békesség!
Hungarian RUF
A király ezt a határozatot küldte: „Rehúm kormányzónak, Simsaj kancellárnak és többi hivatalnoktársuknak, akik Samáriában meg a többi Folyamon túli városban laknak: Békesség!