Galatians 1:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
hogy kinyilatkoztassa az ő Fiát bennem, hogy hirdessem őt a pogányok között: attól kezdve nem tanácskoztam testtel és vérrel,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
hogy kijelentse az ő Fiát énbennem, hogy hirdessem őt a pogányok között: azonnal nem tanácskoztam testtel és vérrel,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hogy kijelentse az ő Fiát én bennem, hogy hirdessem őt a pogányok között: azonnal nem tanácskoztam testtel és vérrel,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
hogy kinyilatkoztassa bennem Fiát, akit hirdetnem kell a pogányoknak. Attól fogva nem hallgattam testre és vérre,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
hogy énnékem az Ő Fiát kijelentse, hogy hirdessem Őt a pogányok közt, nem fordultam én akkor tanácsért senkihez sem;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és a Fiát kijelentette nekem, majd elküldött, hogy az Izráelen kívüli nemzeteknek hirdessem a Krisztusról szóló örömüzenetet. Attól kezdve senkitől sem kértem tanácsot, vagy segítséget.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hogy kinyilatkoztassa bennem Fiát, hogy hirdessem őt a nemzetek között, egyáltalán nem kértem ki emberek tanácsát,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
jónak látta az ő Fiát kijelenteni én bennem, hogy hirdessem a pogányok között, - attól fogva nem tanácskoztam halandó emberrel,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
hogy kinyilatkoztassa az ó Fiát bennem avégből, hogy én hirdessem ót a pogányok között, attól a perctől kezdve nem tanácskoztam testtel és vérrel;
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
hogy az ő Fiát bennem kinyilatkoztassa, hogy őt a pogányok között hirdessem: mindjárt nem hallgattam többé a testre és vérre,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hogy kijelentse Fiát bennem, hogy hirdessem őt a pogányok között, nem tanácskoztam testtel és vérrel.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
kijelenteni az ő Fiát énbennem, hogy hirdessem őt a pogányok között; azonnal nem tanácskoztam testtel és vérrel,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hogy kijelentse a Fiát bennem, (azért) hogy örömhírként hirdessem Ót a nemzetek között, mindjárt nem vetettem alá magam (hús) testnek és vérnek,
Hungarian CSIA
Fiát leleplezze bennem, hogy azután örömüzenetül hirdessem őt a nemzetek között, azonnal abbahagytam, hogy húsra és vérre támaszkodjam,
Hungarian EFO
és a Fiát kijelentette nekem, majd elküldött, hogy az Izráelen kívüli nemzeteknek hirdessem a Krisztusról szóló örömüzenetet. Attól kezdve senkitől sem kértem tanácsot, vagy segítséget.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
hogy kinyilatkoztassa Fiát énbennem, hogy hirdessem őt a pogányok között, nem tanácskoztam testtel és vérrel.
Hungarian RUF
hogy kinyilatkoztassa Fiát énbennem, hogy hirdessem őt a népek között, nem tanácskoztam testtel és vérrel.