Galatians 1:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De még ha mi magunk vagy mennyei angyal hirdetne is nektek más evangéliomot, mint amit nektek hirdettünk, legyen átkozott!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De ha akár mi avagy mennyből való angyal hirdetne is néktek valamit azon kívül, amit néktek hirdettünk, legyen átok.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De ha szinte mi, avagy mennyből való angyal hirdetne is néktek valamit azon kívül, a mit néktek hirdettünk, legyen átok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De ha akár mi, akár egy mennybéli angyal más evangéliumot hirdetne, mint amit mi hirdetünk: átkozott legyen!
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De ha még mi magunk hirdetnénk is, vagy valamely mennyei angyal hirdetne is tinéktek más evangéliomot, mint amelyet mi hirdettünk tinéktek, átkozott legyen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az igazi örömüzenet az, amelyet mi hirdettünk nektek. Akárki hirdetne másfélét, az legyen átkozott — még ha egy Mennyből jövő angyal, vagy akár mi magunk mondanánk is!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De még ha mi, vagy akár az égből egy angyal hirdetne is nektek más evangéliumot, mint amit hirdettünk nektek, kivetett legyen!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Pedig, ha mi, vagy akár egy mennyei angyal hirdetne is néktek más evangéliomot, mint amit mi hirdettünk néktek, - átok rá.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De ha még mi magunk vagy mennyei angyal hirdetne is nektek más evangéliumot, mint amit nektek hirdettünk, átok reá!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
De ha mindjárt mi, vagy mennybéli angyal hirdetne is nektek más evangéliumot, mint amit nektek hirdettünk, átkozott legyen!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De még ha mi magunk vagy egy mennyből való angyal hirdetne is nektek evangéliumot azonkívül, amit hirdettünk, átkozott legyen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De ha mi, vagy egy mennybeli angyal hirdetne is nektek evangéliumot azon kívül, amit hirdettünk nektek, átok legyen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de ha mi, vagy égből jövő angyal evangélizál azonkívül, amit mi hirdettünk örömhírként nektek, legyen átkozott,
Hungarian CSIA
De, még ha mi, vagy mennyből való ember hirdetnénk is valamit néktek azon kívül, amit előbb örömüzenetként hirdettünk: Átok legyen!
Hungarian EFO
Az igazi örömüzenet az, amelyet mi hirdettünk nektek. Akárki hirdetne másfélét, az legyen átkozott — még ha egy Mennyből jövő angyal, vagy akár mi magunk mondanánk is!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Viszont ha még mi magunk, vagy egy mennyből való angyal hirdetne is nektek evangéliumot azonkívül, amit mi hirdetünk, átkozott legyen!
Hungarian RUF
De ha még mi magunk vagy egy mennyből való angyal hirdetne is nektek evangéliumot azon kívül, amelyet mi hirdettünk, átkozott legyen!