Galatians 2:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor pedig Kéfás Antiókhiába jött, szembeszálltam vele, mivel rászolgált a feddésre.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mikor pedig Péter Antiókhiába jött, szemtől szembe ellene álltam, mivel panasz volt rá.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor pedig Péter Antiókhiába jött, szemtől szembe ellene állottam, mivel panasz volt rá.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Péter is jóváhagyja tanítását. Mikor azonban Péter Antióchiába érkezett, szembeszálltam vele, mert rászolgált.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
PÉTER ÁNTIOKHIÁBAN TANÚSÍTOTT KÖVETKEZETLEN MAGATARTÁSÁNAK PÁL ELLENE ÁLLT De egyszer (későbben), amikor Képhász Ántiokhiába érkezett, szemtől-szembe ellene álltam, mert elítélendő módon viselkedett.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor viszont Péter Antiókhiába érkezett, nyíltan szembeszálltam vele, mivel helytelenül viselkedett.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor azonban Kéfás Antióchiába jött, nyíltan szembeszálltam vele, mert méltó volt a feddésre.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hanem, mikor Péter lejött Antiókiába, megrovásra méltó eljárása miatt kérdőre vontam őt
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amikor pedig Kéfás Antiókiába jött, nyíltan szembeszálltam vele, mivel rászolgált a feddésre.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mikor pedig Kefás Antiochiába jött, szembeszálltam vele, mert megérdemelte a korholást.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor pedig Kéfás Antiókhiába jött, nyíltan szembeszálltam vele, mert rászolgált a feddésre.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor pedig Péter Antiókhiába jött, szemtől szembe ellene állottam neki, mivelhogy méltó volt a feddésre.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Amikor pedig eljött Kéfás (Péter) Antiókhiába szembeszálltam vele, (szemtől-szembe ellenálltam neki), mivelhogy rászolgált a feddésre,
Hungarian CSIA
Mikor azonban Kéfás eljött Antióhiába, szemtől szembe ellene álltam, mert ítélet alá esett.
Hungarian EFO
Amikor viszont Péter Antiókhiába érkezett, nyíltan szembeszálltam vele, mivel helytelenül viselkedett.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor pedig Kéfás Antiókhiába jött, nyíltan szembeszálltam vele, mivel okot adott arra, hogy megfeddjem.
Hungarian RUF
Amikor pedig Kéfás Antiókhiába jött, nyíltan szembeszálltam vele, mivel okot adott arra, hogy megfeddjem.