Galatians 3:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Hogy pedig a törvény által senki sem igazul meg Isten előtt, nyilvánvaló, mert az igaz ember bitből él.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Hogy pedig a törvény által senki sem igazul meg Isten előtt, nyilvánvaló, mert az igaz ember hitből él.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hogy pedig a törvény által senki sem igazul meg Isten előtt, nyilvánvaló, mert az igaz ember hitből él.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ebből nyilvánvaló, hogy a törvény által senki meg nem igazul Isten előtt, mert: „Az igaz a hitből él.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Hogy pedig a törvény által Istennek ítélőszéke előtt senki sem igazul meg, az nyilvánvaló, mert a hit által megigazult ember fog élni (azaz üdvözülni). (Habakuk 2:4; Róm 1:16-17)
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt pedig, hogy a Törvény megtartása által senki sem lesz Isten szemében elfogadható, világosan mondja az Írás: „Akit Isten elfogad, az a hite által fog élni.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Hogy pedig a törvény által senki sem igazul meg Isten előtt, nyilvánvaló, mert „az igaz hitből él”. (Hab 2,4)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S hogy a törvény által senki sem igazíttatik meg Isten előtt, az világos, mert az igaz-ember hitből él.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Hogy pedig a törvény által senki sem igazul meg Isten előtt, nyilvánvaló, mert „az igaz ember hitből él\.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Hogy pedig a törvény áltat senki igazzá nem lesz Isten előtt, az világos, mert az igaz a hitből él.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az pedig, hogy a törvény által senki sem igazul meg Isten előtt, nyilvánvaló, mert az igaz ember hitből él.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hogy pedig a törvény által senki sem igazul meg Isten előtt, nyilvánvaló, mert az igaz ember hitből él.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hogy pedig a törvényben senki nem igazul meg az Istennél, az nyilvánvaló, mivelhogy az igazságos hithűségből él,
Hungarian CSIA
Hogy pedig a törvény által senki sem válik igazságossá Istennél, nyilvánvaló, mert az igazságos hit alapján fog élni.
Hungarian EFO
Azt pedig, hogy a Törvény megtartása által senki sem lesz Isten szemében elfogadható, világosan mondja az Írás: „Akit Isten elfogad, az a hite által fog élni.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az pedig, hogy törvény által senki sem igazul meg az Isten előtt, világos, mert "az igaz ember hitből fog élni".
Hungarian RUF
Az pedig nyilvánvaló, hogy törvény által senki sem igazul meg Isten előtt, mert „az igaz ember hitből fog élni”.