Galatians 3:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Atyámfiai, emberi módon szólok: még egy embernek megerősített végrendeletét sem teheti senki érvénytelenné, sem hozzá nem adhat.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Atyámfiai! Ember szerint szólok. Lám, az embernek megerősített testamentumát senki erőtlenné nem teszi, sem ahhoz hozzá nem ad.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Atyámfiai! ember szerint szólok. Lám az embernek megerősített testámentomát senki erőtelenné nem teszi, sem ahhoz hozzá nem ád.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Testvérek! Emberi szokásra hivatkozom. Valakinek jogerős végrendeletét senki sem érvénytelenítheti, s nem változtathat rajta.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Atyámfiai, az emberi életből vett hasonlattal szólok: Még valamely embernek érvényes testámentomát sem teszi senki érvénytelenné, sem nem told ahhoz semmit.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Testvéreim, hadd mondjak most egy példát a mindennapi életből: egy érvényes szerződést senki sem érvényteleníthet, és nem is egészíthet ki.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Testvérek, emberi módon szólok. Még az ember érvényes végrendeletét sem érvénytelenítheti senki, és nem egészítheti ki.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Testvérek! Közönséges példát mondok. Ugyebár, az ember jogerős rendelkezését senki sem teheti érvénytelenné s nem is toldhatja meg.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Atyámfiai, emberi módon szólok: Még egy embernek érvényes végrendeletét sem csonkíthatja meg senki és nem adhat hozzá semmit.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Testvérek! (emberileg beszélek) nemde valakinek jogerős végrendeletét senki sem helyezi érvényen kívül, sem meg nem toldja.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Testvéreim, emberi módon szólok. Még az ember megerősített végrendeletét sem teheti senki érvénytelenné, és hozzá sem toldhat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Atyámfiai, ember szerint szólok: még embernek megerősített testamentumát sem veti el senki, sem hozzá nem tesz.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
testvérek, ember módjára szólok: még az ember által érvényesített szövetségkötést sem hatálytalaníthatja senki, sem hozzá nem toldhat,
Hungarian CSIA
Testvéreim, ember módjára szólok: Még egy emberi végrendeletet sem tehet senki félre, ha hitelesítve van, sem nem fűzhet hozzá más rendelkezést.
Hungarian EFO
Testvéreim, hadd mondjak most egy példát a mindennapi életből: egy érvényes szerződést senki sem érvényteleníthet, és nem is egészíthet ki.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Testvéreim, emberi módon szólok: a megerősített végrendeletet, még ha emberé is, senki sem teheti érvénytelenné, vagy nem toldhatja meg.
Hungarian RUF
Testvéreim, emberi módon szólok: a megerősített végrendeletet, még ha emberé is, senki sem teheti érvénytelenné, vagy nem toldhatja meg.