Galatians 4:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Atyámfiai, kérlek titeket, legyetek olyanok, mint én; hiszen én is olyan vagyok, mint ti. Semmivel sem bántottatok meg engem.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Legyetek olyanok, mint én, mert én is olyanná lettem, mint ti: atyámfiai, kérlek titeket, semmivel sem bántottatok meg engem.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Legyetek olyanok, mint én; mert én is olyanná lettem, mint ti: atyámfiai, kérlek titeket, semmivel sem bántottatok meg engem.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Kérlek titeket, testvérek: legyetek olyanok, mint én, mert én is olyanná lettem, mint ti. Semmivel sem bántottatok meg engem.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Atyámfiai, kérlek titeket: Legyetek olyanok, mint én vagyok, (szabadok a törvény igájától), mert én is olyan vagyok, mint ti. (A zsidó vallás elhagyásával olyan lettem, mint valami pogány.) Semmivel sem bántottatok meg engem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Testvéreim, kérlek benneteket, legyetek olyanok, mint én! Hiszen, korábban én is olyan voltam, mint most ti. Egészen mostanáig nem adtatok okot arra, hogy panaszom legyen rátok.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Legyetek olyanok, mint én, mert én is olyan vagyok, mint ti; kérve-kérlek titeket, testvérek! Semmivel sem bántottatok meg.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Legyetek olyanok, mint én, hiszen én is olyan vagyok, mint ti. Kérten kérlek, testvéreim! Eddigelé nem bántottatok meg semmivel.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Atyámfiai, kérlek titeket, legyetek olyanok, mint én. Hiszen én is olyan vagyok, mint ti, Semmivel sem bántottatok meg engem.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Legyetek olyanok mint én, mivel én is olyan vagyok, mint ti. Testvérek! Kérlek titeket, semmivel sem bántottatok meg.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Kérlek titeket, testvéreim, legyetek olyanná, mint én, mert én is olyanná lettem, mint ti. Semmivel sem bántottatok meg engem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Legyetek olyanok, mint én, mert én is olyan lettem, mint ti, atyámfiai, kérlek titeket. Semmivel sem bántottatok meg engem.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Legyetek olyanokká mint én, mivel hogy én is olyanná lettem mint ti. Testvérek, (kérve-)kérlek titeket! Semmivel sem bántottatok meg engem.
Hungarian CSIA
Legyetek olyanokká, mint én, mert én is olyanná lettem, amilyenek ti vagytok, testvéreim! Könyörgöm hozzátok! Ti nekem semmit sem ártottatok.
Hungarian EFO
Testvéreim, kérlek benneteket, legyetek olyanok, mint én! Hiszen, korábban én is olyan voltam, mint most ti. Egészen mostanáig nem adtatok okot arra, hogy panaszom legyen rátok.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Testvéreim, kérlek titeket: legyetek olyanok, mint én, mert én is olyan vagyok, mint ti. Semmivel sem bántottatok meg.
Hungarian RUF
Testvéreim, kérlek titeket: legyetek olyanok, mint én, mert én is olyan vagyok, mint ti. Semmivel sem bántottatok meg.