Galatians 4:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Szép dolog pedig buzgólkodni a jóban mindenkor és nem csupán akkor, ha köztetek vagyok;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Szép dolog pedig fáradozni a jóban mindenkor és nem csupán akkor, ha köztetek vagyok.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Szép dolog pedig fáradozni a jóban mindenkor, és nem csupán akkor, ha köztetek vagyok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jó, hogyha mindig lelkesedtek a jóért, s nemcsak akkor, mikor nálatok vagyok.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Helyes az, ha valamely jó ügy érdekében buzgólkodik valaki, (amiképpen én buzgólkodom tiérettetek) mégpedig mindenkor, és nem csak akkor, amikor nálatok vagyok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az persze helyes, ha valaki a jó célokra törekedve lelkesen dolgozik. Ezt tegyétek is, akár közöttetek vagyok, akár nem!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jó dolog mindenkor buzgólkodnotok a jóban, nemcsak akkor, amikor jelen vagyok köztetek,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hát jó dolog mindig a jóban fáradni és nem csupán akkor, ha köztetek vagyok.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Szép dolog hűséggel buzgólkodni a jóban mindenkor és nem csupán akkor, ha köztetek vagyok.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
De csak a jóért buzgólkodjatok a jóban mindenkor, és nem csak akkor, mikor jelen vagyok köztetek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Szép dolog pedig buzgólkodni a jóban mindenkor és nem csupán akkor, ha köztetek vagyok,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De jó, ha jóban buzog valaki értetek mindenkor, és nem csak akkor, mikor jelen vagyok köztetek!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
szép, ha lelkesedtek a szépért mindenkor, nemcsak akkor, amikor közvetlen közeletekben (körötökben) vagyok.
Hungarian CSIA
Szép dolog az, ha mindenkor buzgók vagytok, és nemcsak akkor, mikor jelen vagyok nálatok.
Hungarian EFO
Az persze helyes, ha valaki a jó célokra törekedve lelkesen dolgozik. Ezt tegyétek is, akár közöttetek vagyok, akár nem!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Helyes az, ha valaki mindenkor a jóért buzgólkodik, és nem csak akkor, amikor ott vagyok közöttetek,
Hungarian RUF
Helyes az, ha valaki mindenkor a jóért buzgólkodik, és nem csak akkor, amikor ott vagyok közöttetek,