Galatians 4:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert meg van írva, hogy Ábrahámnak két fia volt: az egyik a szolgálótól, a másik a szabad asszonytól.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert meg van írva, hogy Ábrahámnak két fia volt, egyik a szolgálótól és a másik a szabad asszonytól.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert meg van írva, hogy Ábrahámnak két fia volt; egyik a szolgálótól, és a másik a szabadostól.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az Írásban ugyanis úgy olvassuk, hogy Ábrahámnak két fia volt, egyik a szolgálótól, másik a szabad asszonytól.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A törvény ugyanis azt írja, hogy Ábrahámnak két fia volt: egyik a szolgálólánytól, másik a szabad asszonytól.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Írásban ugyanis azt olvassuk, hogy Ábrahámnak két fia volt: az egyiket Hágár, a rabszolganő szülte, a másikat pedig Sára, aki szabad volt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert írva van: Ábrahámnak két fia volt, egy a szolgálótól, és egy a szabad asszonytól. (Ter 16,15; 21,2-3)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Meg van írva: Ábrahámnak két fia volt, az egyik a szolgálótól, a másik a szabadostól.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert meg van írva, hogy Ábrahámnak két fia volt, az egyik a szolgálótól, a másik a szabad asszonytól.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Írva van ugyanis, hogy: Ábrahámnak két fia volt, egyik a szolgálótól, másik a szabadtól.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert meg van írva, hogy Ábrahámnak két fia volt, az egyik a szolgálótól, a másik a szabadtól.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert meg van írva, hogy Ábrahámnak két fia volt; egyik a szolgálóleánytól, és a másik a szabadostól.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Mert meg van írva, hogy Ábrahámnak két fia volt, egy a szolgálóleánytól és egy a szabad nőtől,
Hungarian CSIA
Hiszen írva van benne, hogy Ábrahámnak két fia volt, egy a fiatal rabszolgálótól és egy a szabad nőtől.
Hungarian EFO
Az Írásban ugyanis azt olvassuk, hogy Ábrahámnak két fia volt: az egyiket Hágár, a rabszolganő szülte, a másikat pedig Sára, aki szabad volt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert meg van írva, hogy Ábrahámnak két fia volt: az egyik a rabszolganőtől, a másik a szabadtól.
Hungarian RUF
Mert meg van írva, hogy Ábrahámnak két fia volt: az egyik a rabszolganőtől, a másik a szabad asszonytól.