Galatians 4:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
most ellenben, hogy megismertétek az Istent, sőt hogy megismert titeket az Isten, hogyan fordulhatnátok vissza ismét a gyenge és szegény természeti erőkhöz, amelyeknek megint újra szolgái akartok lenni?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Most azonban, hogy megismertétek az Istent, sőt hogy megismert titeket az Isten, miként tértek vissza ismét az erőtlen és gyarló elemekhez, amelyeknek megint újból szolgálni akartok?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Most azonban, hogy megismertétek az Istent, sőt hogy megismert titeket az Isten, miként tértek vissza ismét az erőtelen és gyarló elemekhez, a melyeknek megint újból szolgálni akartok?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Most azonban, amikor Istent megismertétek, sőt Isten is ismer titeket, hogyan térhettek vissza az erőtlen és nyomorúságos elemekhez, amelyeknek újból szolgálni akartok?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
most ellenben, mivelhogy megismertétek Istent, sőt inkább, (helyesebben mondva) mivelhogy Isten megismert titeket, hogyan fordulhatnátok vissza ismét a gyenge és szegényes természeti erőkhöz? Miért akartok azoknak ismét szolgáivá lenni?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De most már ismeritek Istent — vagy sokkal inkább: Isten megismert benneteket. Miért fordultatok ismét azokhoz a gyenge és haszontalan, világot uraló hatalmasságokhoz? Talán újra azok rabságában akartok élni?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
de most, amikor megismertétek Istent, sőt ismertek vagytok Isten előtt, hogyan fordultok ismét az erőtlen és szegényes elemekhez, hogy azoknak újból szolgáljatok?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Most, ismerve Istent, sőt megismertetve Istentől, hogy térhettek vissza ismét ama gyarló s szegény elemi dolgokhoz, hogy azokat újból szolgáljátok?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Most, hogy megismertétek az Istent, sőt hogy megismert titeket az Isten, hogyan fordulhatnátok vissza ismét a gyenge és szegény természeti erőkhöz, amelyeknek megint újra szolgái akartok lenni?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Most azonban, miután Istent megismertétek, sőt Isten is megismert titeket: hogyan térhettek vissza ismét a gyenge és gyarló elemekhez, melyeknek újból szolgálni akartok?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Most azonban, hogy megismertétek Istent, sőt hogy Isten megismert titeket, hogyan térhettek vissza ismét az erőtlen és gyarló elemekhez, hogy újból azoknak szolgáljatok?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
de most, mikor megismertétek Istent, és ami több, megismert titeket Isten, hogyan tértek vissza ismét a gyenge és szegény elemekhez, melyeknek ismét újból szolgái akartok lenni?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
most pedig, amikor megismertétek Istent, sőt az Isten is (meg)ismert titeket, hogyan fordulhattok vissza az erőtlen és nyomorúságos alapszabályokhoz, amelyeknek újra rabszolgáivá akartok lenni?
Hungarian CSIA
De most, hogy Istent megismertétek, helyesebben, hogy Isten megismert titeket, hogy fordulhattok ismét az erőtlen és szegényes elemekhez? Hogy akarhatjátok ugyanazt újra kezdeni? Ismét az elemek rabszolgái akartok lenni?
Hungarian EFO
De most már ismeritek Istent — vagy sokkal inkább: Isten megismert benneteket. Miért fordultatok ismét azokhoz a gyenge és haszontalan, világot uraló hatalmasságokhoz? Talán újra azok rabságában akartok élni?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Most azonban, miután megismertétek Istent, vagy még inkább: Isten ismert meg titeket, hogyan térhettek vissza ismét az erőtlen és szegény elemekhez, és hogyan akartok újból szolgájukká lenni?
Hungarian RUF
Most azonban, miután megismertétek Istent, vagy még inkább: Isten ismert meg titeket, hogyan lehetséges az, hogy ismét visszatértek az erőtlen és szegény elemekhez, akiknek ismét szolgálni akartok?