Galatians 5:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert a test a Lélek ellen törekedik, a Lélek pedig a test ellen; mert ezek egymással ellenkeznek, hogy ne azokat cselekedjétek, amiket akartok.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert a test a lélek ellen törekedik, a lélek pedig a test ellen; ezek pedig egymással ellenkeznek, hogy ne azokat cselekedjétek, amiket akartok.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert a test a lélek ellen törekedik, a lélek pedig a test ellen; ezek pedig egymással ellenkeznek, hogy ne azokat cselekedjétek, a miket akartok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A test ugyanis a lélek ellen tusakodik, a lélek pedig a test ellen, s ellentétben állnak egymással. Így nem azt teszitek, amit szeretnétek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert a test ellene tör a Léleknek, a Lélek meg a testnek; ezek ugyanis harcban állnak egymással, hogy ne cselekedhessétek azokat, amiket akartok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert amire a régi természetünk törekszik, az ellentétes azzal, amit a Szent Szellem akar. E kettő tehát ellensége egymásnak. Ebből következik, hogy ha a Szent Szellem szerint éltek, akkor nem azt fogjátok tenni, amit a régi természet szerint kívánnátok.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert a test a Lélek ellen vágyakozik, a Lélek pedig a test ellen; ezek ugyanis egymással ellenkeznek, hogy ne azt tegyétek, amit szeretnétek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert a gyarló testet a Lélek, a Lelket pedig a gyarló test ellen hajtja kívánsága, hiszen ezek egymással tusáznak, hogy amit akartok, meg ne tehessetek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert a testi vágy a Lélek ellen törekedik, a Lelek pedig a test ellen; mert ezek egymással ellenkeznek, hogy ne azt cselekedjetek, amit akartok.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert a test a lélek ellen vágyódik, a lélek pedig a test ellen. Ezek ugyanis ellenkeznek egymással, hogy ne azt tegyétek, amit akartok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert a test a Lélek ellen törekszik, a Lélek pedig a test ellen, ezek pedig egymással ellenkeznek, hogy ne azokat cselekedjétek, amiket akartok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert a test olyat kíván, ami a lélek ellenére van, a lélek pedig, ami a test ellenére; ezek pedig egymással ellenkeznek, hogy ne azokat cselekedjétek, amiket akartok.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert a (hús)test arra vágyik, ami a Szellem ellen(ére) van, a Szellem pedig ami a (hús)test ellen(ére) van, mert ezek egymással ellenkeznek (ellentétben állnak), hogy ne azokat tegyétek, amiket akartok,
Hungarian CSIA
Mert a hús kívánsága a Szellem kívánsága ellen fordít titeket, s a Szellem kívánsága a húsé ellen, ezek ugyanis egymással ellenkeznek, hogy ne azt tegyétek, amit akartok.
Hungarian EFO
Mert amire a régi természetünk törekszik, az ellentétes azzal, amit a Szent Szellem akar. E kettő tehát ellensége egymásnak. Ebből következik, hogy ha a Szent Szellem szerint éltek, akkor nem azt fogjátok tenni, amit a régi természet szerint kívánnátok.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert a test kívánsága a Lélek ellen tör, a Léleké pedig a test ellen, ezek viaskodnak egymással, hogy ne azt tegyétek, amit szeretnétek.
Hungarian RUF
Mert a test kívánsága a Lélek ellen tör, a Léleké pedig a test ellen, ezek viaskodnak egymással, hogy ne azt tegyétek, amit szeretnétek.