Galatians 5:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De újból bizonyságot teszek minden embernek, hogy aki körülmetélkedik, köteles az egész törvényt megtartani.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Bizonyságot teszek pedig ismét minden embernek, aki körülmetélkedik, hogy köteles az egész törvényt megtartani.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bizonyságot teszek pedig ismét minden embernek, a ki körülmetélkedik, hogy köteles az egész törvényt megtartani.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ismét kijelentem minden körülmetélkedőnek, hogy köteles az egész törvényt megtartani.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ismét tanúbizonyságot teszek pedig minden körülmetélt embernek, hogy az aki körülmetélkedik, az egész törvény megtartására kötelezi magát.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Megismétlem: aki körülmetélkedik, annak a Törvény minden egyes parancsát pontosan meg kell tartania!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Újra tanúságot teszek minden ember előtt, aki körülmetélkedik, hogy köteles az egész törvényt megtartani.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Sőt még egyszer hangsúlyozva kijelentem, hogy minden körülmetélkedett ember köteles az egész törvényt megtartani.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De újból bizonyságot teszek minden körülmetélt embernek, hogy köteles az egész törvényt megtartani.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Sőt újra bizonyítom minden embernek, aki magát körülmetéli, hogy köteles az egész törvényt megtartani.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ismét bizonyságot teszek azért mindenkinek, aki körülmetélkedik, hogy köteles az egész törvényt megtartani.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ismét bizonyságot teszek pedig minden embernek, aki körülmetélkedik, hogy köteles az egész törvényt megtartani.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
tanú(bizony)ságot teszek ismét minden embernek, aki körülmetélkedik, hogy az köteles az egész törvényt megtartani,
Hungarian CSIA
Ismét bizonyságot teszek minden embernek, aki körülmetélkedik, hogy az ilyen tartozik az egész törvényt megtenni.
Hungarian EFO
Megismétlem: aki körülmetélkedik, annak a Törvény minden egyes parancsát pontosan meg kell tartania!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De ismét bizonyságot teszek minden embernek, hogy aki körülmetélkedik, köteles az egész törvényt megtartani.
Hungarian RUF
De ismét bizonyságot teszek minden embernek, hogy aki körülmetélkedik, köteles az egész törvényt megtartani.