Genesis 14:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A mint meghallá Ábrám, hogy az ő atyjafia fogságba esett, felfegyverzé házában nevekedett háromszáz tizennyolcz próbált legényét és üldözve nyomula Dánig.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amint Abrám meghallotta, hogy Lót fogságba esett, azonnal összehívta és felfegyverezte hűséges szolgáit, akik már az ő szolgálatában születtek és nevelkedtek föl: összesen 318-an voltak. Ezzel a csapattal indult az ellenség üldözésére. Egészen Dánig ment, ott érte utol őket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor Ábrám meghallotta ezt, azt ugyanis, hogy a testvére, Lót fogságba esett, felsorakoztatta háromszáztizennyolc nála született, ügyes rabszolgáját, és utánuk ment Dánig.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amint Abrám meghallotta, hogy rokona fogságba esett, fölfegyverezte a házában felnövekedett háromszáztizennyolc kipróbált legényét, és üldözte őket Dánig.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor Ábrám hallotta, hogy fogságra vitetett atyjafia; hát kivonultatta megbízható embereit, akik házában születtek, háromszáztizennyolcat, és utánuk rohant Dánig.
Hungarian EFO
Amint Abrám meghallotta, hogy Lót fogságba esett, azonnal összehívta és felfegyverezte hűséges szolgáit, akik már az ő szolgálatában születtek és nevelkedtek föl: összesen 318-an voltak. Ezzel a csapattal indult az ellenség üldözésére. Egészen Dánig ment, ott érte utol őket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amint meghallotta Abrám, hogy unokaöccse fogságba esett, fölfegyverezte háromszáztizennyolc legényét, akik a házánál születtek, és Dánig üldözte őket.
Hungarian RUF
Amint meghallotta Abrám, hogy unokaöccse fogságba esett, fölfegyverezte háromszáztizennyolc legényét, akik a házánál születtek, és Dánig üldözte őket.