Genesis 18:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azután felkelvén onnan azok a férfiak, Sodoma felé tartanak vala. Ábrahám is velök méne, hogy elkisérje őket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután a három vendég tovább indult Sodoma felé, és Ábrahám elkísérte őket, hogy elköszönjön tőlük.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azután a férfiak felkeltek onnan, elindultak, és Szodoma felé fordították a szemüket. Ábrahám is velük ment, hogy elkísérje őket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután fölkeltek azok a férfiak, és Sodoma felé tartottak. Ábrahám is velük ment, hogy elkísérje őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor felkeltek onnét a férfiak, Szodoma felé tekintettek; és Ábrahám elment velük, hogy elkísérje őket.
Hungarian EFO
Azután a három vendég tovább indult Sodoma felé, és Ábrahám elkísérte őket, hogy elköszönjön tőlük.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor a férfiak elindultak, és Sodoma felé tartottak, Ábrahám is velük ment, hogy elkísérje őket.
Hungarian RUF
Amikor a férfiak elindultak, és Sodoma felé tartottak, Ábrahám is velük ment, hogy elkísérje őket.